Should I use the clue by four?
Jan. 30th, 2005 10:35 amIn a conversation on the way things are pronounced someone argued that the terminal 'x' in french plurals is silent.
I, from my (at this point ancient) french made the observation:
> It isn't silent in French. It slightly clips the end, when it is the
> terminal word, and it elides into a 'z' sound when it abuts a vowel, a la
> "les bureaux acadamique" (which is probably crappy grammar, but shows the
> function).
Their reply was:
True enough, but on its own, it's silent:)
I am going to leave it lie there (though someone else did note that "silent e" (the genesis of the discussion) is, by my way of thinking, not really silent either.
I, from my (at this point ancient) french made the observation:
> It isn't silent in French. It slightly clips the end, when it is the
> terminal word, and it elides into a 'z' sound when it abuts a vowel, a la
> "les bureaux acadamique" (which is probably crappy grammar, but shows the
> function).
Their reply was:
True enough, but on its own, it's silent:)
I am going to leave it lie there (though someone else did note that "silent e" (the genesis of the discussion) is, by my way of thinking, not really silent either.
no subject
Date: 2005-01-30 12:14 pm (UTC)K.
no subject
Date: 2005-01-30 02:01 pm (UTC)But there are levels of doggedness I'm just not going to engage in, outside an APA.
TK
no subject
Date: 2005-01-30 04:15 pm (UTC)K.
no subject
Date: 2005-01-30 05:19 pm (UTC)TK
no subject
Date: 2005-01-30 01:43 pm (UTC)More along the lines of linguistics-geek-speak (which does overlap into certain areas of fandom, but is a valid geek group all by itself, believe me).
As someone who grew up bilingual in French (Parisian dialect), I'd say, yes, it does indeed "clip" when the "x" is added to create a plural; I'd say it's more of a gutteral at the very bottom of the throat, actually. The open "-eau" shifts when it becomes "-eaux," but it's very subtle to most people, especially English speakers. You have to have an ear for it: most non-French speakers do not have it -- it's a specialized sound, like the "eu" sound one can only learn by pronouncing certain French words with a pencil held over the top lip (yes, they make children practice this when learning French as a second language).
Also, you find that "z" slur into a soft vowel at the beginning of a following word doesn't occur in certain regional accents in French, and not at all in newscasters and certain film actors (depending on the role).
no subject
Date: 2005-01-30 01:58 pm (UTC)The guttering of the ending is a good way to describe it.
I suppose, though I'm not going to bring it up there, my real problem is that, even in English, with all it's oddity of spelling, most letters have real meaning to the pronunciation. It's why they were put on the page.
Some have atrophied, some are so different they are thought to be gone (the "lost 'r'" in Boston) but they do have function.
TK
no subject
Date: 2005-01-30 07:10 pm (UTC):-)
no subject
Date: 2005-01-30 04:48 pm (UTC)no subject
Date: 2005-01-30 05:18 pm (UTC)They agree it isn't silent, then say it is.
TK
no subject
Date: 2005-01-30 05:29 pm (UTC)